Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

У йӧнештарымаш

  • 1 йӧнештарымаш

    йӧнештарымаш
    сущ. от йӧнештараш приспособление

    У йӧнештарымаш новое приспособление;

    йӧнештарымашым ышташ сделать приспособление;

    йӧнештарымашым кучылташ использовать приспособление.

    Комбайн-влакын пашаштым саемдышаш верч комбайнер-влак шуко йӧнештарымашым ыштеныт. «Мар. ком.» Чтобы улучшить работу комбайнов, комбайнеры сделали много приспособлений.

    Йӱдымат тӱредаш йӧнештарымашым ыштен ончена. В. Иванов. Чтобы жать и ночью, попробуем сделать небольшое приспособление.

    Марийско-русский словарь > йӧнештарымаш

  • 2 йӧнештарымаш

    сущ. от йӧнештараш приспособление. У йӧнештарымаш новое приспособление; йӧнештарымашым ышташ сделать приспособление; йӧнештарымашым кучылташ использовать приспособление.
    □ Комбайн-влакын пашаштым саемдышаш верч комбайнер-влак шуко йӧнештарымашым ыштеныт. «Мар. ком.». Чтобы улучшить работу комбайнов, комбайнеры сделали много приспособлений. Йӱдымат тӱредаш йӧнештарымашым ыштен ончена. В. Иванов. Чтобы жать и ночью, попробуем сделать небольшое приспособление.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӧнештарымаш

  • 3 завод

    завод
    I
    1. завод; промышленное предприятие (промышленный предприятий)

    Кермыч завод кирпичный завод;

    коваште завод кожевенный завод;

    смола завод смолокурня;

    ял озанлык машинам ыштыше завод завод сельскохозяйственных машин;

    заводым чоҥаш строить завод.

    Завод Сылва йогын вӱд воктен пеш кугу лопка верым ярен шинчын. М. Шкетан. Завод занял огромную площадь возле реки Сылвы.

    2. в поз. опр. заводской, заводский, завода (завод дене кылдалтше, заводышто улшо)

    Завод тӱньык заводская труба;

    завод илыш жизнь завода, заводская жизнь;

    завод оза заводчик.

    Тиде мугыр кокла мландышпге шыҥ-шыҥ манме семынак завод корпус-влак, тӱрлӧ склад, илыме пӧрт-влак шогат. М. Шкетан. На этом выступе земли стоят, как бы прижавшись друг к другу, заводские корпуса, различные склады, жилые дома.

    II

    Шагатын заводшо завод часов.

    Шагат ок кошт – заводшо пытен улмаш. Часы не ходят – оказывается, кончился завод.

    Марийско-русский словарь > завод

  • 4 замок

    А
    замок
    ист. замок (ожно феодалын крепостьшо; чапле кугу пӧрт, дворец)

    Тошто замок старинный замок.

    Замок йыр башнян, бойницан кӱкшӧ кӱ пырдыжым оптеныт. «Кокла курым.» Вокруг замка воздвигали высокие каменные стены с башнями, бойницами.

    Граф Шереметев погыжым да замокшым оролашлан нылле гвардейцым куча улмаш. А. Айзенворт. Граф Шереметев содержал сорок гвардейцев для охраны своего имущества и замка.

    Б
    замок
    1. замок; приспособление для запирания ключом (кӧгӧн, сура)

    Замок дене тӱкылаш запереть на замок;

    замокым сакаш повесить замок.

    Уке, каен огыл, омсаштыже замок ок кече. А. Ягельдин. Нет, он не ушёл, замка нет на двери.

    Ты ганалан пӧртӧнчыл омсам, молгунамсе гай омса кӧргысӧ замокым суралымек, эше тӱжвач сакыман кугу кӧгӧн дене сурален кодыш. З. Каткова. Заперев дверь в сенях, как обычно, внутренним замком, на этот раз заперла ещё снаружи большим висячим замком.

    Смотри также:

    кӧгӧн, сура
    2. замок; затвор; устройство для соединения подвижных частей машин, механизмов (машинаште, механизмыште коштшо ужашлам ишен кучышо йӧнештарымаш; оружийын затворжо)

    Пулемётын замокшо пулемётный замок.

    Ик минутым йомдарыде, коваштым ургаш тӱҥальыч... Сергей Андреевичын кидыштыже иглодержательын замокшо шылт-шылт-шылт шокта. К. Березин. Не теряя ни минуты, приступили сшивать кожу... В руках Сергея Андреевича быстро защёлкал замок иглодержателя.

    Ключым зажиганий замокыш кералын, стартерым пызыральым. М. Рыбаков. Всунув ключ в замок зажигания, я нажал на стартер.

    3. молния; род застёжки (вургемым, чемоданым, йолчиемым да монь шупшылын руалтыме тӱкылтыш)

    Курткын замокшо молния у куртки;

    кемын замокшым вашталташ заменить застёжку «молния» у сапожек.

    Марийско-русский словарь > замок

  • 5 изоляций

    изоляций
    спец. изоляция (электровоштыр гыч вес предметыш ток ынже логал манын, коклашкышт изоляторым йӧнештарымаш)

    Изоляций лийже манын, изоляторлан резиным, каучукым да тулеч моло электрический токым колтыдымо ӱзгарым кучылташ лиеш. Чтобы была изоляция, можно применять изоляторную резину, каучук и другие предметы не проводящие электрический ток.

    Марийско-русский словарь > изоляций

  • 6 конденсатор

    конденсатор

    Кугу куатан конденсатор конденсатор большой мощности.

    2. тех. конденсатор (паровой машинаште, турбиныште парым пашаште кучылтмек, уэш вӱдыш савырен шогышо йӧнештарымаш)

    Паровой машинан конденсаторжо конденсатор паровой машины.

    Марийско-русский словарь > конденсатор

  • 7 кормушко

    кормушко
    кормушка (вольыкым, кайыкым пукшаш ыштыме йӧнештарымаш)

    Автопоилкым да ужар корма ден концентратым пукшаш кормушкым шындыме. «Мар. ком.» Установлены автопоилка и кормушки для зелёного корма и концентратов.

    Марийско-русский словарь > кормушко

  • 8 манипулятор

    манипулятор
    1. манипулятор; тот кто выполняет манипуляцию (манипуляцийым ыштыше еҥ)

    Манипулятор шке пашажым сайын пала. Манипулятор хорошо знает свою работу.

    2. тех. манипулятор; машина для выполнения вспомогательных работ (полышкалыше пашам шуктышо машина але йӧнештарымаш)

    Манипуляторым пашаш колташ пустить в ход манипулятор.

    Марийско-русский словарь > манипулятор

  • 9 мех

    мехи, меха, мех (музыкальный инструментыште южым пошышо, складкан йӧнештарымаш)

    Мый кум-ныл парням дене ош полдыш-влакым темдальым да пеҥгыде мехшым шупшыльым. А. Ягельдин. Я тремя-четырьмя пальцами надавил на белые пуговицы, потянул тугой мех.

    – Гармонист, мехетым ит чамане! В. Иванов. – Гармонист, не жалей меха!

    Марийско-русский словарь > мех

  • 10 парашют

    парашют

    Парашют дене волаш спускаться на парашюте;

    парашютым погаш собирать парашют.

    Теве нине чыланат парашют дене тӧрштеныт, иктыштат шуҥгалтын огытыл. М. Шкетан. Вот они все прыгнули с парашютом, ни один не разбился.

    Ош парашют мланде дек волен шуо да койдымо лие. В. Иванов. Белый парашют спустился на землю и стал невидимым.

    2. в поз. опр. парашютный (парашют дене кылдалтше)

    Парашют купол парашютный купол;

    парашют оҥго парашютное кольцо;

    парашют спорт парашютный спорт;

    парашют кандыра парашютные стропы.

    Марийско-русский словарь > парашют

  • 11 планёр

    планёр

    Планёрым южышко самолёт дене шӱдырен кӱзыктат. Тидлан лӱмын стартовый йӧнештарымаш уло. «Мар. ком.» Планёр на воздух поднимает на буксире самолёт. Для этого имеется специальное стартовое приспособление.

    (Планерист-влак) планёр дене высший пилотажын эн сложный фигуржо-влакым ышташ тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Планеристы на планёре стали выполнять самые сложные фигуры высшего пилотажа.

    Марийско-русский словарь > планёр

  • 12 предохранитель

    предохранитель

    Электрический предохранитель электрический предохранитель;

    пычал предохранитель ружейный предохранитель.

    Волгенче дене радиоприёмникыште предохранитель йӱлен. В радиоприёмнике от молнии перегорел предохранитель.

    Марийско-русский словарь > предохранитель

  • 13 привод

    привод
    привод (иктаж-могай мишиным але механизмым действийыш колташ полшышо йӧнештарымаш)

    Приводыш кычкыме имньым покташ. Гнать запряжённых в привод лошадей.

    Марийско-русский словарь > привод

  • 14 пюпитр

    пюпитр
    пюпитр (нотым, книгам да монь шогалташ ыштыме йӧнештарымаш)

    Нотылан пюпитр пюпитр для нот.

    Пианисткын келшымыжым вучен шуктыде, помыш кӱсенже гыч кагаз орам лукто, тунамак инструмент комдышым нӧлталын, ныл-вич мурын нота кагазшым пюпитрыш июгалтыш. К. Исаков. Не ожидая согласия пианистки, он достал из внутреннего кармана ворох бумаг, тут же подняв крышку инструмента, поставил на пюпитр ноты нескольких песен.

    Марийско-русский словарь > пюпитр

  • 15 специальный

    специальный
    1. специальный, особый (лӱмын иктаж-могай пашалан ямдылыме, келыштарыме)

    Специальный вургем специальная одежда;

    специальный йӧнештарымаш специальное приспособление;

    специальный ямдылалтмаш специальная подготовка.

    2. специальный, отраслевой, профессиональный, по специальности (посна специальность але отрасль дене кылдалтше)

    Специаль­ный кыдалаш образований специальное среднее образование.

    Спе­циальный мутлан тыгак термин шотлалтеш. «Мар. йылме» К специ­альным словам относятся также термины.

    Специальный литературым налам. «Ончыко» Я получаю специальную литературу.

    Марийско-русский словарь > специальный

  • 16 стартовый

    стартовый
    разг. стартовый

    Планерым южышко самолёт дене шӱдырен кӱзыктат. Тидлан лӱмын стартовый йӧнештарымаш уло. «Мар. ком.» Планер поднимают в воздух, буксируя самолётом. Для этого имеется специальное стартовое приспособление.

    Марийско-русский словарь > стартовый

  • 17 сулаш

    сулаш
    Г.: сылаш
    -ем
    1. выкупать, выкупить кого-что-л.

    Ошлаҥер марий кем сулаш толын. Ф. Майоров. Ошлангерский мариец пришёл выкупать сапоги.

    Поян марий казна деч билетым сулен налешат, иктаж лу еҥым тарла. К. Васин. Богатый мужик, выкупив из казны билет, нанимает с десяток людей.

    2. отплатить; совершить, сделать что-л. в ответ на чей-л. поступок

    Поро дене сулаш отплатить добром.

    Чыла тидым мо дене сулен кертам гын? В. Иванов. Чем же я смогу отплатить за всё это?

    Сравни с:

    тӱлаш
    3. оправдывать, оправдать; признавать (признать) невиновным, защищать, защитить (от обвинения), брать (взять) на поруки кого-л.

    Йогор ватым суледа мо? Тудо юзо ӱдырамаш... Пошарашат кертеш, маныт. О. Шабдар. Вы жену Йогора оправдываете? Она колдунья... Говорят, умеет и болезни насылать.

    Мамаев Ванькам сулынеже да, сулен ок керт. М. Шкетан. Мамаев хочет оправдать Ваньку, да не может.

    Сравни с:

    аралаш
    4. оправдать; показать себя достойным чего-л., оказаться достойным чего-л., заслуживать, заслужить

    Йӧратымашым сулаш оказаться достойным любви;

    ӱшаным сулаш оправдать доверие;

    пиалым сулаш показать себя достойным счастья.

    (Павыл) Салиман кумылжым ыш суло. Ю. Артамонов. Павел не оказался достойным чувства Салимы.

    (Айдеме калыкын) илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. В. Ижболдин. Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа.

    5. оправдывать, оправдать, компенсировать, возмещать, возместить (затраченное или что-то каким-л. путём)

    Ситыдымашым сулаш компенсировать недостаток;

    йомдарымым сулаш возместить потерю;

    вий пыштымым сулаш оправдать затраченный труд.

    Ларивон кугыза сӱан годым роскотыш пурен гын, тудым сулаш кузыклан тунам, кок шорыкым тулартен конден. В. Косоротов. Если дед Ларивон во время свадьбы понёс расходы, то, чтобы их компенсировать, в приданое получил тёлку, двух овец.

    Органикым утыждене шуко лукмаш шкенжым ок суло. «Мар. ком.» Излишне обильный вывоз органики (на поле) себя не оправдывает.

    6. оправдывать, оправдать; соответствовать (своему назначению, названию и т. д.)

    Шке лӱмым сулаш оправдывать своё звание.

    Южгунам игече прогноз шкенжым ок суло. Иногда прогноз погоды себя не оправдывает.

    Мланде ӱмбак тайныше парчам нӧлтен кайыше йӧнештарымаш шкенжым сула. «Мар. ком.» Приспособление, приподнимающее на ходу пригнувшиеся к земле колосья, соответствует своему назначению.

    7. искупить; заслужить прощение

    Сулаш лийдыме язык неискупляемый грех;

    шке осал пашам сулаш искупить свой дурной поступок.

    (Пӧча:) Ончо, мый шке йоҥылышем вӱрем дене суленам. М. Рыбаков. (Пӧча:) Смотри, я свою ошибку искупил своей кровью.

    Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. В. Любимов. Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину.

    8. выплачивать, выплатить (долг)

    Парымем сулен пытарымек, вигак кабинетыш пӧртыльым. «Мар. ком.» Выплатив весь свой долг, я сразу же вернулся в свой кабинет.

    Сравни с:

    тӱлаш
    9. Г.
    выписать (газету, журнал), подписаться (на газету, журнал)

    Опанас Васли газетвлӓм, журналвлӓм сылен, лыдын. Н. Ильяков. Опанас Васли выписывал газеты, журналы, читал их.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > сулаш

  • 18 технике

    технике
    1. техника; область человеческой деятельности, совокупность орудий труда (айдемын паша областьше, паша орудий-влак)

    Наукын да техникын вияҥмыже развитие науки и техники.

    Промышленностьышто чыла элын техникыжым шинчыше инженер-влак кӱлеш улыт. А. Эрыкан. В промышленности нужны инженеры, знакомые с техникой всех стран.

    2. техника; совокупность профессиональных приёмов (пашаште кучылтмо йӧн-влак)

    Лӱдыкшӧ деч кораҥме технике техника безопасности;

    возымаш технике техника письма.

    У пашан техникыжым сайын пален налаш тыршыме дене ик кече почеш весе писын, шижде эртат. «Мар. ком.» Из-за стремления хорошо освоить технику новой работы дни один за другим летят быстро, незаметно.

    3. техника; машины (пашаште да моло вереат кучылтмо машина, механизм, прибор, ӱзгар да йӧнештарымаш-влак)

    Ял озанлык технике сельскохозяйственная техника;

    вӱдыжтарыме технике оросительная техника.

    Кок ийыште пел техникым утильыш савырен улыда. К. Коршунов. Вы за два года половину техники превратили в утиль.

    4. в поз. опр. технический, техники; связанный с техникой

    Технике курымышто коло ныл километрым шижынат от шукто – кӱчыкын чучеш. «Ончыко» В век техники 24 километра и не почувствуешь – (путь) недолгим покажется.

    Марийско-русский словарь > технике

  • 19 технический

    технический
    1. технический; связанный с техникой (паша средства, шинчымаш, опыт але машина да йӧнештарымаш-влак дене кылдалтше)

    Технический полыш техническая помощь;

    технический кӱкшыт технический уровень.

    Бригадыште кӱкшӧ технический культур верч кучедалыныт. «Ончыко» В бригаде боролись за высокую техническую культуру.

    Сравни с:

    технике
    2. технический; относящийся к обслуживанию техники какого-л. производства

    Фабрикылан технический директор кӱлеш. Для фабрики нужен технический директор.

    Марийско-русский словарь > технический

  • 20 тормоз

    тормоз
    Г.: тормыж
    1. тормоз (транспорт кудалме писылыкым иземдаш але тудым шогалташ кучылтмо йӧнештарымаш)

    Кид тормоз ручной тормоз;

    тормоз дене волташ спускать на тормозах;

    тормозым тошкалаш нажать на тормоз.

    Антип тормозым шындыш. «Ончыко» Антип поставил на тормоз.

    Йыга чойн тормоз оравам. Ю. Галютин. Чугунный тормоз трется о колесо.

    2. в поз. опр. тормозной, тормоза; связанный с тормозом

    Тормоз кочыртатымаш скрип (скрежет) тормоза;

    тормоз педаль тормозная педаль.

    Марийско-русский словарь > тормоз

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»